旅游資訊

[轉載]“秀外慧中”音樂秀

更新時間:2018-03-19 13:43:00 來源:m.durdah.com 編輯:周蘆屾 已被瀏覽 查看評論
張家界旅游網 公眾微信號

原文地址:“秀外慧中”音樂秀作者:張家界武陵源鄧道理
 

    2013張家界國際鄉(xiāng)村音樂周匯集了全球23個國家和地區(qū)的25支樂隊,誰將是第一個奏響號角的人呢?8月27日,據消息靈通人士透露,為2013張家界國際鄉(xiāng)村音樂周拉開序幕的是當代鄉(xiāng)村音樂之父馬克.力文與他的經紀人傅涵組成的中美秀外慧中In Side Out 組合,西方的民謠樂器之王吉他和中國的民樂之王二胡聯(lián)奏,這個跨國界、跨文化、跨時代的音樂組合當之無愧成為首選。

  馬克.力文代表外國,傅涵代表中國,各取一字組成了“秀外慧中”組合,但按秀外慧中的中文本意,這個詞恰到好處的概括了傅涵。

  馬克.力文不會說中文,平時基本靠傅涵翻譯。如今馬克.力文成了在中國工作的最富盛名的外籍專家:他參與拍攝中國國家形象宣傳片;新世界出版社將出版他的英文書向世界展示外國人眼中的現(xiàn)代中國;他是國家外國專家局首個向中央電視臺推薦拍攝紀錄片的老外;他是唯一一個慰問我國三軍儀仗隊的外國音樂人;他連續(xù)三屆參加我們的張家界鄉(xiāng)村音樂周,獲得特別貢獻獎,是我們的老朋友,并是音樂周永久榮譽顧問。

  用馬克.力文的話說沒有傅涵就沒有他的今天。周總理侄女周秉德稱傅涵為“老馬離不開的小拐杖”。京城大部分國際友人都認識傅涵,特別是兩位國寶級外籍專家:著名翻譯家沙博理和北京外國語大學創(chuàng)始人之一伊莎白更是對傅涵喜愛有加。著名演員方青卓稱傅涵為她的“小可愛,小精靈”把她當作女兒看待。有一次家庭聚會,方青卓的媽媽不住的往傅涵嘴里塞各種好吃的,方青卓說:“媽,你看都把她的小嘴塞滿了,讓她一點點吃吧!”“我年輕的時候做過翻譯,別人說的時候你得聽,別人吃的時候你得說,永遠沒有吃飽過。我心疼這孩子呢!”但事實上傅涵的工作遠遠不止翻譯這一項,她一個人還做了一個團隊的事情:策劃、設計、宣傳、公關等等。

  馬克.力文不希望日常工作的繁瑣與忙碌埋沒了傅涵的音樂才華,她自幼學習二胡,馬克.力文創(chuàng)作的大部分歌曲都凝聚著她的心血。在眾人的鼓勵下,傅涵終于和馬克力文組成了秀外慧中In Side Out組合,將來自中西方的語言、文化、音樂、樂器,甚至是人,結合在了一起,恰似一件襯衫的里外兩面,內容風格迥異的兩個部分拼合成一件美輪美奐的襯衫,想看什么就給你什么。

  秀外慧中第一次登臺就引領國際鄉(xiāng)村音樂周的開幕式,記者問傅涵是否緊張,傅涵說接到導演的電話時激動甚過緊張。傅涵5歲時便登上了市春晚的舞臺表演過二胡獨奏,前幾年還在中央電視臺和馬克力文一道介紹過中國樂器。她說當外國人看到二胡時,他們非常新奇,他們把二胡叫做“中國小提琴”,能有機會用中國民樂之王二胡來開場國際鄉(xiāng)村音樂周,她是特別的驕傲。不僅拉還要唱,傅涵說她家后面的山就是武陵余脈,與張家界一脈相承,所以她也有著土家妹子通透清亮的原生態(tài)嗓音。

  傅涵的通透優(yōu)美與馬克.力文迷人的嗓音相互映襯。二人將為民族風增添許多新元素,通過文化的碰撞與融合賦予了傳統(tǒng)民族音樂新的形式與生命,必將帶給全世界觀眾前所未有的新鮮感受與體驗。讓我們拭目以待,8月31日共同關注湖南衛(wèi)視國際頻道等媒體關于2013張家界國際鄉(xiāng)村音樂周在黃龍洞廣場的現(xiàn)場直播。

張家界旅游網

  免責聲明:除來源有署名為特定的作者稿件外,本文為張家界旅游網編輯或轉載稿件,內容與相關報社等媒體無關。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。
分享到:

復制本文地址 收藏 打印文章
分享到: