日常生活

施燕華:給四代國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人當(dāng)翻譯40年

更新時(shí)間:2018-03-19 12:28:31 來(lái)源:m.durdah.com 編輯:本站編輯 已被瀏覽 查看評(píng)論
張家界旅游網(wǎng) 公眾微信號(hào) 1965年,施燕華從北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院研究生畢業(yè)后進(jìn)入外交部工作。在外交部工作了近40年的施燕華經(jīng)歷了四代領(lǐng)導(dǎo)人的不同時(shí)期,參與了許多重大的歷史事件。
  第一次給周總理當(dāng)翻譯
  有一個(gè)星期六,周恩來(lái)總理要會(huì)見(jiàn)美國(guó)黑人領(lǐng)袖杜波伊斯的夫人。外交部的領(lǐng)導(dǎo)派施燕華前去擔(dān)任翻譯,這是她第一次給周總理當(dāng)翻譯。當(dāng)時(shí)她聽(tīng)很多人說(shuō)周總理對(duì)翻譯要求很嚴(yán)格,心里一直在打鼓。為了消除施燕華的緊張情緒,大家都鼓勵(lì)她說(shuō):“你別怕,總理對(duì)男的比較嚴(yán)厲,對(duì)小姑娘是很寬容的。”聽(tīng)到大家這么說(shuō),施燕華的心里稍微輕松了一點(diǎn)。
  當(dāng)時(shí)周總理和陳毅外長(zhǎng)經(jīng)常出席亞非拉國(guó)家的國(guó)慶招待會(huì)。有一次,陳毅外長(zhǎng)致辭,英文翻譯稿讓施燕華念。她念完后,總理就對(duì)翻譯冀朝鑄說(shuō):“這個(gè)女孩子發(fā)音、念稿子還不錯(cuò),就是語(yǔ)調(diào)平淡了一點(diǎn)。你們好好輔導(dǎo)她?!?BR>  施燕華把總理的教誨牢記在心,在以后的工作中著重加強(qiáng)語(yǔ)調(diào)的練習(xí)。經(jīng)過(guò)不斷的努力,施燕華很快成長(zhǎng)為業(yè)務(wù)骨干。
  隨中國(guó)代表團(tuán)出席聯(lián)大
  1971年,施燕華隨團(tuán)去美國(guó)進(jìn)行訪問(wèn),當(dāng)時(shí)中國(guó)尚未恢復(fù)在聯(lián)合國(guó)的合法席位,而且中國(guó)訪美對(duì)于媒體來(lái)說(shuō)也是一件十分重大的事件,因此美國(guó)大量媒體都進(jìn)行了跟蹤報(bào)道。
  11月15日,以喬冠華為團(tuán)長(zhǎng)的中華人民共和國(guó)代表團(tuán)正式出席第二十六屆聯(lián)大會(huì)議,受到極其熱烈的歡迎。
  喬冠華發(fā)言之后,一些支持我國(guó)的代表到中國(guó)代表團(tuán)的座位前排起長(zhǎng)隊(duì),向他表示祝賀。此刻,作為一個(gè)中國(guó)人,施燕華深感自豪。
  親歷中美建交
  1978年5月,美國(guó)國(guó)家安全顧問(wèn)布熱津斯基訪華,施燕華做翻譯。鄧小平見(jiàn)了客人就說(shuō):“我們中國(guó)人講痛快,就看美國(guó)下不下得了這個(gè)決心。”布熱津斯基回答說(shuō),卡特總統(tǒng)已經(jīng)下定決心了。
  1979年1月1日,中美正式建交,到年底,共有119個(gè)國(guó)家和中國(guó)建交。中美建交是中國(guó)外交史上的里程碑,是中國(guó)發(fā)展的新契機(jī)。
  見(jiàn)證鄧小平交鋒法拉奇
  1980年8月21日,鄧小平接受了意大利著名女記者法拉奇的采訪。當(dāng)時(shí)在場(chǎng)的只有鄧小平、外交部新聞司司長(zhǎng)錢(qián)其琛、法拉奇、翻譯施燕華和一名記錄員。
  在回答法拉奇的問(wèn)題時(shí),鄧小平說(shuō),毛澤東對(duì)中國(guó)革命是有功勞的,對(duì)毛澤東的評(píng)價(jià)應(yīng)是七分功勞、三分錯(cuò)誤。毛澤東后期的思想里滋生了不健康的東西,表現(xiàn)出了家長(zhǎng)作風(fēng)和封建主義的思想,在晚期犯了錯(cuò)誤。
  23日,鄧小平再一次接受了法拉奇的采訪。剛一開(kāi)始,法拉奇就單刀直入,問(wèn)道:“天安門(mén)上的毛主席像,是否要永遠(yuǎn)保留下去?”“要永遠(yuǎn)保留下去!”鄧小平斬釘截鐵地說(shuō)。他指出,毛主席的功過(guò)要“七三開(kāi)”,“他為中國(guó)人民做的事情是不能抹殺的。我們將永遠(yuǎn)紀(jì)念他?!?BR>  這時(shí),法拉奇提了一個(gè)令整個(gè)大廳空氣都緊張起來(lái)的問(wèn)題:“我有一句話,希望您聽(tīng)了不要生氣,這不是我說(shuō)的,西方有人說(shuō)您是中國(guó)的赫魯曉夫!”施燕華當(dāng)時(shí)邊翻譯邊擔(dān)心鄧小平會(huì)生氣。不料,鄧小平聽(tīng)完翻譯,哈哈大笑起來(lái),然后,用平靜的語(yǔ)氣回答說(shuō):“在西方,他們?cè)趺捶Q呼我都可以,但是我對(duì)赫魯曉夫是了解的,我直接同他打了十年交道。把我比作赫魯曉夫是愚蠢的?!编囆∑礁爬撕蒸敃苑?qū)χ袊?guó)做的種種壞事,然后寬容地說(shuō):“看樣子,我們?cè)谶@個(gè)問(wèn)題上達(dá)不成協(xié)議了。這樣吧,你保留你的觀點(diǎn),我保留我的。”
  采訪中,法拉奇對(duì)鄧小平愈發(fā)欽佩,于是有些不平地問(wèn):“鄧先生,像您這樣的人為什么總是處于二把手的地位?”鄧小平笑著回答說(shuō):“我現(xiàn)在的崗位沒(méi)有影響我的工作。”他進(jìn)一步透露,為了打破干部終身制,他和一大批老同志都將退居二線,讓較年輕的人來(lái)?yè)?dān)任國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人。
  事后,法拉奇給鄧小平寫(xiě)信致謝:“采訪您是我的夙愿,我曾擔(dān)心語(yǔ)言障礙會(huì)妨礙這一愿望的實(shí)現(xiàn),現(xiàn)在看來(lái),這一擔(dān)心是多余的?!笔┭嗳A為此感到欣慰。 張家界旅游網(wǎng)

  免責(zé)聲明:除來(lái)源有署名為特定的作者稿件外,本文為張家界旅游網(wǎng)編輯或轉(zhuǎn)載稿件,內(nèi)容與相關(guān)報(bào)社等媒體無(wú)關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。
分享到:

復(fù)制本文地址 收藏 打印文章
分享到: